Inspecteur social depuis 2008, je suis issu principalement du secteur associatif, où j’ai exercé en tant qu’éducateur spécialisé après l’obtention d’un diplôme de niveau graduat (bac +3). Engagé comme expert technique (niveau B), j’ai travaillé pendant près de dix ans comme inspecteur polyvalent. Après la réussite de plusieurs examens externe et interne au ministère (de niveau universitaire), j’ai accédé au grade d’attaché (niveau A). À ce titre, il m’a été demandé de rejoindre le groupe de gestion des connaissances pour les aspects psychosociaux, en tant qu’expert francophone. Depuis quelques mois, je suis également associé à cette équipe au niveau national. J’ai ainsi développé une expertise approfondie des aspects psychosociaux dans le cadre de la législation belge.
Social inspector since 2008, I come primarily from the non-profit sector, where I worked as a specialized educator after obtaining a graduate-level diploma equivalent to a three-year. bachelor’s degree. Recruited as a technical expert at level B, I worked for nearly ten years as a generalist inspector. After passing several external and internal examinations within the ministry at university level, I was promoted to the grade of attaché, level A. In this capacity, I was asked to join the knowledge management group on psychosocial aspects as a French-speaking expert. For the past few months, I have also been associated with this team at the national level. I have thus developed in-depth expertise in psychosocial aspects within the framework of Belgian legislation.
Je travaille à l’Inspection du travail de la République de Slovénie, où j’occupe le poste de directeur de l’Inspection de la santé et de la sécurité au travail. J’ai exercé comme inspecteur du travail sur le terrain pendant plus de 20 ans. Je suis titulaire d’un diplôme universitaire en génie mécanique. Au début de ma carrière, j’ai travaillé comme concepteur de grues industrielles, principalement des ponts roulants et des grues pour entrepôts automatisés de grande hauteur.
I am employed at the Labour Inspectorate of the Republic of Slovenia, where I am the Director of the Occupational Health and Safety Inspection. I have worked as a field labour inspector for more than 20 years. I have a university degree in mechanical engineering. At the beginning of my career, I was designer of industrial cranes (mainly overhead bridge cranes and high-bay warehouse cranes).
J'ai réalisé des études de droit avec une spécialisation en droit social. Je suis entrée dans le corps des inspecteurs du travail en janvier 2001 ("une vocation"). J'ai obtenu mon premier poste au contrôle de la formation professionnelle puis, en 2004, j'ai intégré un service régional d'appui aux sections d'inspection du travail. J'ai ensuite poursuivi en qualité d’inspectrice du travail en section de 2008 à 2017. Je suis désormais responsable d'une unité de contrôle interdépartementale.
I studied law, specializing in labour law. I joined the Labour Inspectorate in January 2001 (“a vocation”). My first position was in vocational training compliance, then, in 2004, I joined a regional support unit for labour inspection sections. I then worked as a labour inspector in an inspection section from 2008 to 2017. I am now head of an interdepartmental inspection unit.
Médecin inspectrice du travail à l’Office cantonal de l’inspection et des relations du travail (OCIRT) à Genève depuis 2014, elle a exercé la médecine du travail en Suisse, en France et au Brésil. Elle est titulaire d’un doctorat en médecine de l’Université fédérale de Rio de Janeiro, de spécialisations en médecine du travail et en ergonomie de l’Université de São Paulo, d’un master recherche en ergonomie du CNAM à Paris, ainsi que d’un CAS en évolution du secteur public et management de la Haute école de gestion de Genève.
Occupational health physician inspector at the Cantonal Office for Labour Inspection and Relations (OCIRT) in Geneva, Switzerland, since 2014, she has practised occupational medicine in Switzerland, France, and Brazil. She holds a medical degree from the Federal University of Rio de Janeiro, specializations in occupational medicine and ergonomics from the University of São Paulo, a research master’s in ergonomics from CNAM in Paris, and a CAS in Public Sector Evolution and Management from the Geneva School of Business Administration.
Laurianne Enjolras est maîtresse de conférences en droit privé à l’Université de Montpellier et directrice adjointe de l’École de droit social de Montpellier. Elle est également responsable du programme RSE et dialogue social au sein du Lab Entreprendre, co-directrice du Master 2 Droit social en formation continue et membre élue du Conseil de la Faculté de droit et de science politique. Ses recherches portent sur les mutations du travail, notamment les relations triangulaires de travail, la responsabilité sociale des entreprises et le dialogue social. Elle enseigne principalement le droit du travail, le droit de l’emploi et la responsabilité sociale des entreprises.
Laurianne Enjolras is a Professor in Private Law at the University of Montpellier and Deputy Director of the Montpellier School of Social Law. She is also responsible for the CSR and social dialogue programme at Lab Entreprendre, co-director of the Master’s programme in Social Law for continuing education, and an elected member of the Council of the Faculty of Law and Political Science. Her research focuses on changes in the world of work, particularly triangular employment relationships, corporate social responsibility and social dialogue. She mainly teaches labour law, employment law and corporate social responsibility.
Lionel Groleas est directeur adjoint du travail. Il est chef du service Travail Entreprises au sein de la DDETSPP de la Corrèze, en région Nouvelle-Aquitaine.
Lional Groleas is Deputy Director of Labour and Head of the Labour and Enterprises Department within the DDETSPP of Corrèze, in the Nouvelle-Aquitaine region.
Julien Hornero est inspecteur du Travail au sein du département du Tarn et a débuté en qualité de contrôleur de travail en octobre 2007 au sein des services du Ministère du travail.
Julien Hornero is a Labour Inspector in the Tarn department and began working in the services of the French Ministry of Labour as a Labour Controller in October 2007.
Loïc Lerouge est directeur de recherche au CNRS et membre du Centre de droit comparé du travail et de la sécurité sociale, COMPTRASEC, UMR 5114 CNRS-Université de Bordeaux. Spécialiste de la santé au travail, il est titulaire d’un doctorat en droit privé de l’Université de Nantes et d’une habilitation à diriger des recherches de l’Université de Bordeaux. Depuis 2021, il porte la Chaire internationale d’études comparées de la santé au travail. Ses recherches portent sur la manière dont le droit appréhende les problématiques de santé au travail, dans une approche comparative, interdisciplinaire, holistique et éthique.
Loïc Lerouge is a CNRS Research Director and a member of the Centre for Comparative Labour and Social Security Law, COMPTRASEC, UMR 5114 CNRS-University of Bordeaux. A specialist in occupational health, he holds a PhD in Private Law from the University of Nantes and an accreditation to supervise research from the University of Bordeaux. Since 2021, he has held the International Chair in Comparative Studies on Occupational Health. His research focuses on how law addresses occupational health issues, using a comparative, interdisciplinary, holistic and ethical approach.
Catherine Levrat-Pinatel est chargée de mission à l'Agence Régionale pour l'Amélioration des Conditions de Travail (Aract) en Occitanie, une agence de l'ANACT, établissement public sous tutelle du Ministère du Travail, administré par les partenaires sociaux et en appui à la mise en oeuvre des politiques publiques en matière de conditions de travail. Elle accompagne les entreprises sur le champ des conditions de travail, anime des travaux de capitalisation et de construction d'outils et méthodes avec les partenaires de l'Aract et développe des actions de transfert permettant l'essaimage des outils. Elle intervient plus particulièrement sur l'appui aux acteurs du dialogue social et sur les thématiques de la prévention des risques professionnels, de la désinsertion et de l'usure professionnelle. Elle co-anime avec le service statistiques de la DREETS les travaux du Plan Régional Santé Travail sur les données en santé travail.
Catherine Levrat-Pinatel is a project officer at the Regional Agency for the Improvement of Working Conditions (Aract) in Occitanie, an agency of ANACT, a public institution under the authority of the Ministry of Labour. ANACT is governed by the social partners and supports the implementation of public policies related to working conditions. She supports companies in the field of working conditions, leads capitalization work and the development of tools and methods with Aract partners, and develops transfer initiatives to help disseminate these tools. Her work focuses more specifically on supporting social dialogue stakeholders and on issues related to the prevention of occupational risks, job disengagement, and occupational wear and tear. Together with the statistics department of DREETS, she co-leads the work of the Regional Occupational Health Plan on occupational health data.
Après des études de droit, j'ai intégré l'inspection du travail en 2010. Depuis lors, j'ai travaillé en tant qu'agent de contrôle tout d'abord dans le Val d'Oise puis en Loire-Atlantique et actuellement dans l'Hérault. J'ai travaillé principalement sur des secteurs généralistes mais également en agriculture, en transport et notamment en transport ferroviaire. Au cours de ces seize années, j'ai ainsi été amenée à contrôler des secteurs d'activité variés qui m'ont permis de m'intéresser à des domaines particuliers tels que les équipements de travail ou l'audition pénale libre, domaines pour lesquels j'interviens en qualité de formatrice.
After studying law, I joined the Labour Inspectorate in 2010. Since then, I have worked as an inspection officer, first in Val-d’Oise, then in Loire-Atlantique, and currently in Hérault. I have worked mainly in generalist sectors, but also in agriculture, transport, and in particular rail transport. Over these sixteen years, I have therefore been called upon to inspect a wide range of sectors, which has enabled me to develop an interest in specific areas such as work equipment and voluntary police interviews, fields in which I also work as a trainer.
Je suis un médecin japonais et actuellement « resident ». Je suis titulaire d’un doctorat en droit et médecin du travail certifié. J’ai précédemment travaillé comme greffier et dans l’administration locale, ce qui m’a permis d’acquérir une expérience du système judiciaire et de l’administration publique. Mes centres d’intérêt portent sur les liens entre le droit, les politiques publiques et la santé au travail, en particulier l’inspection du travail et les systèmes de santé en milieu professionnel. Je suis ravi de participer à ce séminaire et me réjouis d’échanger avec mes collègues.
I’m a medical doctor from Japan and currently a resident. I hold a Juris Doctor (J.D.) degree and am a certified occupational physician. I previously worked as a court clerk and in local government, gaining experience in the judicial system and public administration. My interests focus on the intersection of law, policy, and occupational health, particularly labour inspection and workplace health systems. I am pleased to join this seminar and look forward to exchanging ideas with colleagues.
Jean-Philippe Paradis est chargé d’enseignement au Département des relations industrielles de l’Université Laval. Ces enseignements couvrent la prévention primaire, secondaire et tertiaire, incluant notamment les risques à la santé, l’application de régime québécois de santé et sécurité du travail et la législation en réparation-indemnisation. Il a occupé plusieurs fonctions au sein de la Commission des normes, de l’équité et de la santé et sécurité du travail (CNESST). Il y a œuvré comme inspecteur en santé et sécurité à la Vice-présidence aux opérations, comme conseiller en organisation du travail à la Direction générale du conseil stratégique et du soutien aux opérations en prévention-inspection, comme conseiller en planification stratégique à la Direction de la performance, de la planification et de l’innovation et comme directeur par intérim du Service de la coordination et de la planification stratégique. Il poursuit actuellement des recherches en tant que doctorant au Département des relations industrielles de l’Université Laval. Ses recherches portent sur l’influence des acteurs internes et externes dans l’application des politiques publiques en matière de prévention en santé et sécurité du travail. Il est membre étudiant du Centre de recherche interuniversitaire sur la mondialisation et le travail (CRIMT), de l’Association canadienne des relations industrielles (ACRI) et de l’Équipe de recherche interdisciplinaire sur le travail Santé-Genre-Égalité (SAGE).
Jean-Philippe Paradis is a lecturer in the Department of Industrial Relations at Université Laval. His teaching covers primary, secondary, and tertiary prevention, including health risks, the application of Québec’s occupational health and safety regime, and legislation related to compensation and indemnification. He has held several positions within the Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail (CNESST). He worked there as an occupational health and safety inspector in the Vice-Presidency for Operations; as a work organization advisor in the Strategic Advisory and Operational Support for Prevention and Inspection Branch; as a strategic planning advisor in the Performance, Planning and Innovation Branch; and as Acting Director of the Coordination and Strategic Planning Service. He is currently pursuing doctoral research in the Department of Industrial Relations at Université Laval. His research focuses on the influence of internal and external actors in the implementation of public policies related to occupational health and safety prevention. He is a student member of the Interuniversity Research Centre on Globalization and Work (CRIMT), the Canadian Industrial Relations Association (CIRA), and the Interdisciplinary Research Team on Work, Health, Gender and Equality (SAGE).
Sébastien Parent est professeur adjoint en droit du travail au Département des relations industrielles de l’Université Laval. Il est également cochercheur au Centre de recherche interuniversitaire sur la mondialisation et le travail (CRIMT) et codirecteur du Laboratoire international et interdisciplinaire associé sur les transitions environnementales, la santé et le travail (LYATEST) entre l’Université Laval et l’Université de Bordeaux. Ses travaux de recherche portent notamment sur les interactions entre les droits de la personne et le droit du travail. Il s’intéresse particulièrement à la mobilisation du droit du travail dans la lutte contre les changements climatiques.
Sébastien Parent is an Assistant Professor of Labour Law in the Department of Industrial Relations at Université Laval. He is also a co-researcher at the Interuniversity Research Centre on Globalization and Work (CRIMT) and co-director of the International and Interdisciplinary Associated Laboratory on Environmental Transitions, Health and Work (LYATEST) between Université Laval and the University of Bordeaux. His research focuses in particular on the interactions between human rights and labour law. He is especially interested in the use of labour law in the fight against climate change.
Inspectrice du travail pendant 17 ans dans un département à la fois rural et industriel où l'on met en œuvre des savoirs-faire séculaires comme des technologies innovantes. Responsable d'une unité de contrôle depuis 11 ans. Également intervenante facilitatrice dans le dispositif Appui Relations Sociales.
Labour inspector for 17 years in a department that is both rural and industrial, where centuries-old know-how is implemented alongside innovative technologies. Head of an inspection unit for the past 11 years. Also a facilitator in the Social Relations Support scheme.
Sophie est maître de conférences en droit privé à l'Université de Montpellier au sein de l'École de droit social. Elle est également responsable du DU Droit et pratique de la protection sociale et porte la chaire Prévention des risques professionnels & QVCT de la Fondation Université de Montpellier. Elle est co-responsable de la section montpelliéraine de l'AFDT (association française de droit du travail et de la protection sociale) avec Florence Bergeron. Titulaire d'un doctorat en droit privé et sciences criminelles, ses recherches se concentrent sur le droit du travail et la protection sociale, avec un accent particulier sur la santé au travail tant au niveau national qu'international. Elle est également personne qualifié au sein du Comité régional d’orientation des conditions de travail occitanie (CROCT). Elle a publié plusieurs ouvrages et articles académiques sur ces sujets.
Sophie is a professor in Private Law at the University of Montpellier, within the School of Social Law. She is also director of the university diploma in Law and Practice of Social Protection and holder of the Chair in Occupational Risk Prevention and Quality of Life and Working Conditions (QVCT) at the University of Montpellier Foundation. She co-leads the Montpellier section of the French Association for Labour Law and Social Protection (AFDT) with Florence Bergeron. She holds a PhD in Private Law and Criminal Sciences, and her research focuses on labour law and social protection, with particular emphasis on occupational health at both national and international levels. She is also a qualified expert member of the Regional Steering Committee on Working Conditions in Occitanie (CROCT). She has published several books and academic articles on these topics.
Bruno Siau est maître de conférences en droit privé à la Faculté de droit et de science politique de l’Université de Montpellier, au sein de l’École de droit social de Montpellier. Il est également co-directeur du Master Droit rural et des entreprises agricoles et directeur de la Licence professionnelle Assistant juridique. Titulaire d’un doctorat en droit privé et sciences criminelles ainsi que d’une habilitation à diriger des recherches, ses travaux et ses enseignements portent principalement sur le droit social.
Bruno Siau is a Professor in Private Law at the Faculty of Law and Political Science of the University of Montpellier, within the Montpellier School of Social Law. He is also co-director of the Master’s programme in Rural Law and Agricultural Businesses and director of the Professional Bachelor’s Degree in Legal Assistance. He holds a PhD in Private Law and Criminal Sciences as well as an accreditation to supervise research, and his research and teaching focus mainly on social law.
Inspecteur du travail et de la sécurité sociale depuis 1988, il a été chef de l’Inspection de Biscaye entre 2002 et 2017. Il est actuellement coordinateur de l’Unité spéciale de lutte contre la fraude dans le travail transnational, notamment la mobilité européenne, au sein de l’Inspection du travail et de la sécurité sociale (ITSS). Il est titulaire d’un diplôme en droit de l’Université de Salamanque (1981-1986) et d’un master en droits humains, démocratie et mondialisation de l’Universitat Oberta de Catalunya — UOC (2013-2015). Dans le domaine des risques psychosociaux au travail, il a été rédacteur des critères techniques de l’ITSS relatifs au harcèlement et à la violence au travail, au risque de vol avec violence, ainsi qu’aux risques psychosociaux au travail. Il a participé à des groupes de travail sur les risques psychosociaux du Comité des hauts responsables de l’inspection du travail (CHRIT), de l’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail et de l’Organisation internationale du travail. Pour cette dernière, il a élaboré des modules de formation destinés aux inspecteurs du travail sur les risques psychosociaux ainsi que sur le harcèlement et la violence au travail. Il a également rédigé des monographies et des publications sur ce sujet. Dans le domaine de la mobilité professionnelle, il participe aux événements de l’Autorité européenne du travail, a contribué à l’élaboration de critères et de notes techniques de l’ITSS, et a publié plusieurs travaux sur ce thème.
Labour and Social Security Inspector since 1988, Head of the Inspectorate of Biscay between 2002 and 2017 and currently Coordinator of the Special Unit for Combating Fraud in Transnational Labour (EU Mobility) in the Labour and Social Security Inspectorate (ITSS). Degree in Law from the University of Salamanca (1981-1986) and Master's Degree in Human Rights, Democracy and Globalisation from the Universitat Oberta de Catalunya - UOC (2013-2015). In the field of psychosocial risks at work he has been the editor of the ITSS Technical Criteria on harassment and violence at work, on the risk of robbery and on psychosocial risks at work. He has been part of working groups on psychosocial risks of the European Committee of Labour Inspectors (SLIC), the European Agency for Safety and Health at Work and the International Labour Organisation for which he has carried out training modules for labour inspectors on psychosocial risks and on harassment and violence at work. He has also produced monographs and publications on this subject. In the field of labour mobility, he participates in the events of the European Labour Authority, has participated in the elaboration of criteria and technical notes of the ITSS and has made several publications on this subject.
Analyste senior, titulaire d’un MSc en ergonomie physique et genre dans la gestion de la santé et de la sécurité au travail. Elle travaille au sein de la fonction chargée des affaires européennes et internationales à l’Autorité suédoise de l’environnement de travail (SWEA). Forte d’une expérience de 13 ans comme inspectrice du travail, puis de quatre ans comme experte en ergonomie et en HTO, ainsi qu’en égalité de genre dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail, elle est actuellement analyste senior au sein de l’unité internationale, où elle travaille au soutien des inspecteurs du travail dans le cadre européen. Elle suit actuellement les travaux du CHRIT, Comité des hauts responsables de l’inspection du travail, où elle préside le groupe de travail EMEX sur les risques nouveaux et émergents, notamment la prévention des troubles musculosquelettiques, les risques psychosociaux et la diversité. La diversité est un domaine très large, dans lequel l’accent est principalement mis sur l’âge, le genre et l’accessibilité. Trois guides destinés aux inspecteurs du travail ont été préparés et sont en attente d’approbation. Au sein de la SWEA, elle coordonne les travaux liés au SLIC, auxquels participent environ 18 collègues. Elle est également membre suppléante du conseil d’administration de l’EU-OSHA.
Senior analyst, MSc Physical Ergonomics and Gender in OSH-management. Employed at the function for EU and international affairs at the Swedish Work Environment Authority (SWEA). With experience from being a labour Inspector during 13 years, an expert in ergonomics and HTO as well as in gender equality in OSH during four years, I am presently senior analyst at the international unit working with support of labour inspectors with EU. On my desk at present SLIC (Senior Labour Inspectors Committee) where I chair the SLIC Working Group EMEX for new and emerging risks, e.g., prevention of musculoskeletal disorders, PSR and for diversity. Diversity is a widespread area in which we focus mainly on age, gender and accessibility. Three guides for labour inspectors are prepared and awaiting approvement. At SWEA I coordinate the work within SIC where approximately 18 colleagues are involved. I am also alternate member of EU OSHA management board.